Workers in Mexico Rising

Español sigue

 

Art by Rini Templeton

There is a growing wave of union organizing in factories in Mexico. Workers are organizing unions of their own choosing, independent of corporate influence. They are throwing out phony unions and their contracts that only protect factory owners and do not benefit workers. They are demanding wage raises, an end to sexual harassment and respect for their workplace rights.

This is an event to commemorate the birthday of Benito Juárez and benefit the work of a union and three worker centers in Mexico. You can donate at livingwage-sf.org/donate.

Presentations by

Verónica Aracely Barrón, former VU Manufacturing worker, La Liga Sindical Obrera Mexicana (Mexican Workers Union League)

Julia Quiñonez, director, Comité Fronterizo de Obreras (Border Workers Committee)

Israel Cervantes Cordova, coordinator, Casa Obrera del Bajío (Worker’s Center of the Lowlands)

Elizabeth Ávalos, founder, Colectiva de Mujeres Rosa Luxemburgo (Rosa Luxemburg Women’s Collective)

Poetry by Rafael Jesús González and Nancy Esteva

Music by Diana Gameros and Elizabeth Esteva

Thursday, March 21, 2024

6 p.m. to 8 p.m. (PST)

Zoom – register free at

https://bit.ly/March21livingwageevent

Sponsored by the San Francisco Living Wage Coalition

This is a benefit to help Mexican union activists attend the April 19-21 Labor Notes Conference in Chicago. Donate at https://www.livingwage-sf.org/online-donation-form/

For more information, contact (415) 863-1225, sflivingwage@riseup.net or www.livingwage-sf.org

Trabajadores en México en ascenso

arte por Rini Templeton

Presentaciónes por

Presentaciónes por

Verónica Aracely Barrón, ex
trabajadora de VU Manufactura, La
Liga Sindical Obrera Mexicana

Julia Quiñonez, directora, Comité Fronterizo de Obreras

Israel Cervantes Cordova, coordinador, Casa Obrera del Bajío

Elizabeth Ávalos, fundadora, Colectiva de Mujeres Rosa Luxemburgo

poesía por Rafael Jesús González y Nancy Esteva
música por Diana Gameros y Elizabeth Esteva

jueves, 21 de marzo

6 p.m. a 8 p.m. (PST)

Zoom – regístrese gratis en

https://bit.ly/March21livingwageevent

Patrocinado por el Coalición de Salario Digno

Este es un beneficio para ayudar a los activistas sindicales mexicanos a asistir a la Conferencia de Notas Laborales del 19 al 21 de abril en Chicago.

Done en https://www.livingwage-sf.org/online-donation-form/

Para mas información, contacte al 415-863-1225 o sflivingwage@riseup.net o visite www.livingwage-sf.org

Diana Gameros - Singer, Composer, Social Justice Activist (Berkeley, CA / Ciudad Juarez, MX)

 “Gameros’ steady fingerpicking and elegantly simple melody create a calm within the storm, a safe place for big questions and long-ailing wounds that transcend any news cycle.”  – NPR

If difficult times call for extraordinary voices, Berkeley singer-songwriter Diana Gameros is the woman for the hour. The Mexican-born songstress draws on her long experience without papers to explore the plight of border crossers of all stripes, bringing luminous humanity to a topic defined by searing heat rather than light. Her albums, Eterno Retorno, and Arrullo, are an artistic triumph for these dark times. Gameros has shared the stage with the San Francisco Symphony, Taylor Mac, Bebel Gilberto, Natalia Lafourcade, and her songs and story have been featured on Billboard, Mother Jones, NPR, and PBS, to name a few

www.dianagameros.com

CD | IG | YouTube | FB | TW |

Dear Homeland documentary trailer. 

Album “Arrullo” – Listen to or buy

.

Diana Gameros – Cantante, compositora, activista por la justicia social (Berkeley, CA / Ciudad Juárez, MX)

“El constante toque de dedos de Gameros y su elegante y simple melodía crean una calma dentro de la tormenta, un lugar seguro para grandes preguntas y heridas de larga data que trascienden cualquier ciclo noticioso”. -NPR

Si los tiempos difíciles requieren voces extraordinarias, la cantautora de Berkeley Diana Gameros es la mujer del momento. La cantante nacida en México se basa en su larga experiencia sin papeles para explorar la difícil situación de quienes cruzan fronteras de todo tipo, aportando una humanidad luminosa a un tema definido por el calor abrasador en lugar de la luz. Sus álbumes, Eterno Retorno y Arrullo, son un triunfo artístico para estos tiempos oscuros. Gameros ha compartido escenario con la Sinfónica de San Francisco, Taylor Mac, Bebel Gilberto, Natalia Lafourcade, y sus canciones e historia han aparecido en Billboard, Mother Jones, NPR y PBS, por nombrar algunos.

www.dianagameros.com

CD | IG | YouTube | FB | TW |

Querida Patria tráiler del documental.

Álbum “Arrullo” – Escuchar o comprar

Elizabeth Avalos

Photo of Elizabeth Avalos

Hello My name is Elizabeth Avalos and I am the founder of the Rosa Luxemburg Women’s Collective. I am a woman, socialist feminist and defender of human rights for more than 25 years. I have participated in multiple organizational processes in Ciudad Juárez through the Pastoral Juvenil Obrera, the Center of Taller Laboral AC and the Rosa Luxemburg Women’s Collective, maintaining a commitment from recognizing that we are from the working class and join with others in the defense of rights. We have woven bonds in spaces of articulation to this city for prevention, attention and defense in its various problems, as the space of the Women’s Roundtable Network, the Articulation for the Bravo Rivers, the Articulation in New Land and with the Attention Center for migrants Bishop Oscar Arnulfo Romero.

Hola Mi nombre es Elizabeth Avalos y soy la Fundadora del Colectivo de Mujeres Rosa Luxemburgo. Soy mujer, feminista socialista y defensora de los derechos humanos desde hace más de 25 años. He participado en múltiples procesos organizativos en Ciudad Juárez a través de la Pastoral Juvenil Obrera, el Centro de Taller Laboral AC y el Colectivo de Mujeres Rosa Luxemburgo AC, manteniendo el compromiso de reconocerse desde la clase trabajadora y sumarse con otras y otros a la defensa de ella. derechos. Hemos tejido lazos en espacios de articulación a esta ciudad para la prevención, atención y defensa en sus diversas problemáticas, como es el espacio de la Red de Mesas de Mujeres, la Articulación por Riveras del Bravo, la Articulación en Tierra Nueva y con el Centro de Atención a personas migrantes Obispo Oscar Arnulfo Romero.

Dolores Israel Cervantes Cordova Semblanza

Photo of Dolores Israel Cervantes Cordova Semblanza 

Dolores Israel Cervantes Cordova Semblanza  is the founder of Generating Movement, the other GM. He is currently a worker in resistance and the coordinator of the Casa Obrera del Bajio.

Israel was born on March 5, 1978 in the Federal District, today Mexico City. He is the last of 9 children to Dolores Cervantes Cindo and Santos Córdova Luevano. In 1983 his family came to the community of La Aldea in the city of Silao Guanajuato. At 6 years old, he worked as a livestock farm worker and in agriculture. Israel completed secondary education and was awarded a “Bachillerato,” which is the U.S. equivalent to a high school diploma. In 1994, Israel began working for a footwear industry “7 Leguas”, in Ciudad de León, Guanajuato. In 1995, he returned to Mexico City and worked in construction, as well as “Diablero” in the Central de Abastos and “Pastor” in a combat rooster farm. In 2002, Israel returned to the state of Guanajuato to work for a few months at Rayder Mexico, a company in the automotive industry and a supplier to GM, that same year he started working at USM of Mexico, today American Axle, a company with Brazilian capital within the automotive industry where he received training in quality and in operational maintenance. There he performed activities as a forklift operator and welding adjustment in Robots. He was fired for expressing his disagreement regarding the delivery of utilities. In 2005 he began working at SADMEX, a manufacturer of corrugated pipes. At SADMEX, Israel received training in hydraulics and pneumatics. On October 30, 2006, he began working at the General Motors Silao plant where he worked in various areas in the Engine, 8-speed transmission and assembly plants. On August 28, 2019, he was fired from the company for organizing workers to fight for freedom of association. In April 2019, Israel and other GM Silao workers began an organization, SINTTIA, in which workers fight for Trade Union Freedom.

Dolores Israel Cervantes Córdova Semblanza es la fundadora de Movimiento Generando, la otra GM. Actualmente es trabajador en resistencia y coordinador de la Casa Obrera del Bajío.Israel nació el 5 de marzo de 1978 en el Distrito Federal, hoy Ciudad de México. Es el último de 9 hijos de Dolores Cervantes Cindo y Santos Córdova Luevano. En 1983 su familia llegó a la comunidad de La Aldea en la ciudad de Silao Guanajuato. A los 6 años trabajó como peón en una explotación ganadera y en la agricultura. Israel completó la educación secundaria y recibió un “Bachillerato”, que es el equivalente estadounidense a un diploma de escuela secundaria. En 1994, Israel comenzó a trabajar para una industria de calzado “7 Leguas”, en Ciudad de León, Guanajuato. En 1995 regresó a la Ciudad de México y trabajó en la construcción, además de “Diablero” en la Central de Abastos y “Pastor” en una granja de gallos de combate. En 2002, Israel regresa al estado de Guanajuato para trabajar unos meses en Rayder México, empresa de la industria automotriz y proveedora de GM, ese mismo año ingresa a trabajar en USM de México, hoy American Axle, empresa con Capital brasileño dentro de la industria automotriz donde se capacitó en calidad y en mantenimiento operativo. Allí desempeñó actividades como operador de montacargas y ajuste de soldadura en Robots. Fue despedido por expresar su disconformidad respecto a la entrega de servicios públicos. En 2005 comenzó a trabajar en SADMEX, fabricante de tubos corrugados. En SADMEX, Israel recibió capacitación en hidráulica y neumática. El 30 de octubre de 2006 ingresa a trabajar en la planta de General Motors Silao donde se desempeña en diversas áreas en las plantas de Motores, Transmisión de 8 velocidades y Ensamble. El 28 de agosto de 2019 fue despedido de la empresa por organizar a los trabajadores para luchar por la libertad sindical. En abril de 2019, Israel y otros trabajadores de GM Silao iniciaron una organización, SINTTIA, en la que los trabajadores luchan por la libertad sindical.

Julia Quinonez Amparan

Photo of Julia Quinonez Amparan

She is currently the Director of the Women Workers Border Committee (El Comité Fronterizo de Obreras (CFO))  which works to promote gender equality and respect for the fundamental human and labor rights of workers in the maquiladoras on the northern border.

The mission of the Women Workers Border Committee (CFO) is to work to improve working conditions in the maquiladoras and the quality of life of their workers, especially women and their families.

Julia studied Social Work, participated in the Gender Academy, at the International Training Center of the ILO, Turin Italy. She has a University Diploma in Methodology of Popular Education, from the Western Institute of Technology and Higher Studies (ITESO) in Tlaquepaque Jalisco, and participated in different Occupational Health courses at the University of Berkeley, California. She has taken courses in Human Rights and Cooperative Games for Peace by the Educa Organization (Education and Training in Human Rights, A.C.) among others.

Julia has represented Mexican maquiladora workers at the Copenhagen Social Summit, at the World Conference on Women in Beijing, in Central America, and in more than 25 cities in the United States and Canada.

The Women Workers Border Committee  (CFO) is centrally distinguished by its ability to do direct work with the base workers and workers of global manufacturing companies. It is also characterized by its working methods based on popular education and the empowerment of women.

The CFO has extensive experience in the following areas: a) education and training for women workers regarding their gender and labor human rights; b) empowerment and training of leading trainers on gender issues in the workplace c) documentation of testimonial cases and cases of violations of women’s rights in the maquiladoras and d) monitoring of the impact of free trade agreements on the workers in the maquiladoras on the northern border.

Actualmente es la Directora del Comité Fronterizo de Obreras (CFO) quien trabaja por la promoción de la igualdad de género y por el respeto a los derechos humanos y laborales fundamentales de lxs trabajadorxs de las maquiladoras de la frontera norte.

La misión del Comité Fronterizo de Obreras (CFO) es trabajar por el mejoramiento de las condiciones de trabajo en las maquiladoras y de la calidad de vida de sus trabajadores, especialmente de las mujeres y sus familias.

Julia estudió la carrera de Trabajo social, participó en la Academia sobre Género, en el Centro de Entrenamiento Internacional de la OIT, Turín Italia. Tiene un Diplomado Universitario en Metodología de la educación Popular, por el Instituto Tecnológico y de Estudios Superiores de Occidente (ITESO) en Tlaquepaque Jalisco, participó en la Universidad de Berkeley, California en diferentes cursos de Salud ocupacional. Ha tomado cursos en Derechos Humanos y Juegos cooperativos para la Paz por la Organización Edhuca (Educación y Capacitación en Derechos Humanos, A.C.) entre otros.

Julia, ha representado a trabajadoras mexicanas de las maquiladoras en la Cumbre Social de Copenhague, en la Conferencia mundial de Mujeres en Beijing, en Centroamérica y en más de 25 ciudades en los Estados Unidos y Canadá.

El Comité Fronterizo de Obreras (CFO) se distingue centralmente por su capacidad de hacer trabajo directo con la base de trabajadoras y trabajadores de compañías de manufactura globales. También se caracteriza por sus métodos de trabajo basados en la educación popular y el empoderamiento de las mujeres.

El CFO tiene una amplia experiencia en las siguientes áreas: a) educación y capacitación a mujeres trabajadoras respecto a sus derechos humanos de género y laborales; b) empoderamiento y formación de formadoras líderes en temas de género en el sitio de trabajo c) documentación de casos de testimonios y casos de violaciones a los derechos de las mujeres en las maquiladoras y d) seguimiento al impacto de los tratados de libre comercio en los y las trabajadoras de las maquiladoras de la frontera norte.

Nancy and Elizabeth Esteva

 Photo of Nancy and Elizabeth Esteva

Nancy was born in Tehuantepec, Oaxaca, in a beautiful little neighborhood called “Barrio Santa Cruz.” Nancy came to live in San Francisco in 1983. Her sister Elizabeth came 10 years later. In 1996, they started singing together, to educate people about their culture. Their brother Mario Esteva, a troubadour in the streets of San Francisco, inspired the name of the group – a flower, a song and a poem – from a line in a song. They perform a mix of songs and poetry that speak of the love of justice and change.

Nancy nació en Tehuantepec, Oaxaca, en un pequeño y hermoso barrio llamado “Barrio Santa Cruz”. Nancy llegó a vivir a San Francisco en 1983. Su hermana Elizabeth llegó 10 años después. En 1996, empezaron a cantar juntos para educar a la gente sobre su cultura. Su hermano Mario Esteva, trovador de las calles de San Francisco, inspiró el nombre del grupo -una flor, una canción y un poema- a partir de un verso de una canción. Interpretan una mezcla de canciones y poesía que hablan del amor a la justicia y al cambio.

Rafael Jesús González

Photo of Rafael Jesús González

Rafael Jesús González taught Creative Writing & Literature, at Laney College, in Oakland where he founded the Mexican & Latin American Studies Dept., was Poet in residence at Oakland Museum of California and Oakland Public Library in 1996. Thrice nominated for a Pushcart Prize, he was honored by the National Council of Teachers of English for his writing in 2003; in 2013 by Berkeley with a Lifetime Achievement; in 2017 named Berkeley’s first Poet Laureate.

Rafael Jesús González enseñó Escritura Creativa y Literatura, Laney College, Oakland, donde fundó el Departamento de Estudios Mexicanos y Latinoamericanos, fue Poeta residente en el Museo de California de Oakland y la Biblioteca Pública de Oakland en 1996. Nominado tres veces para un Premio Pushcart, fue honrado por el Consejo Nacional de Profesores de Inglés por su escrito en 2003; en 2013 gano un premio en Berkeley con un Lifetime Achievement; en 2017 fue nombrado el primer poeta laureado de Berkeley.

Verónica Aracely Rivera Barrón

Photo of Verónica Aracely Rivera Barrón

She is a woman whose biggest dream is to raise her children. She is 47 years old and is originally from Nueva Rosita Coahuila. She arrived in Piedras Negras in 2007 to look for a better job in the maquiladoras.

She worked for more than a year at Lear Corporation, Fujikura, until arriving at VU where she lasted a year and 10 months on the second shift, until she was fired, although she was one of the people who reached liquidation. Since the month of July when she was fired, she has not been able to find work in the city’s maquiladoras. She may have to return to her home town of Nueva Rosita to look for work in Sabinas, a nearby town where there are two maquiladoras.

Es una mujer que su mayor sueño es sacar a sus hijos adelante, tiene 47 años y es originaria de Nueva Rosita Coahuila. Llego a Piedras Negras desde el 2007 para buscar un mejor empleo en las maquiladoras. 

Trabajo por mas de un año en Lear Corporation, Fujikura, hasta llegar a VU donde duro un año y 10 meses en el segundo turno. Hasta que fue despedida, aunque fue de las personas que alcanzo liquidación, desde el mes de Julio que fue despedida no ha podido encontrar trabajo en las maquiladoras de la ciudad, es posible que ella tiene que regresar a su tierra Nueva Rosita para buscar trabajo en Sabinas un poblado cercano donde hay dos maquiladoras.